Пожалуйста подождите... loading
22-01-2014

Мировые новости | Русская библиотека еврейского Иерусалима борется за будущее. Интервью


На ваш взгляд, какое место занимает библиотека в культурной жизни Иерусалима, русскоязычного зарубежья и русской культуре в целом?

Довольно значительное, ведь здесь происходит много значимых событий. Те, кто приезжает из-за границы, выступают у нас – гости из Америки, России, даже Японии, как Александр Долин. У нас сейчас ни одного свободного вечера нет: очень большая очередь из писателей и поэтов, презентации, творческие вечера, выставки.

В феврале у нас откроется киноклуб, который раньше был в "Маханаим". Три новых детских программы, благодаря гранту "Русского мира", теплица при университете – "Русская цивилизация и культура" с лекциями профессоров Владимира Хазана и Романа Тименчика, клуб бардовской песни, детский театр…

Мы стараемся привлекать все возрастные слои, но наша деятельность вращается вокруг книг, наших читателей. Нам очень важно, чтобы подрастало поколение, знающее русский язык и интересующееся культурой.

Насколько ощутима для вас проблема "второго поколения"?

Знаете, меня удивил такой феномен. Я часто подхожу к родителям, к бабушкам и дедушкам, приглашаю их на детские мероприятия. И интересно, что в семьях, где только один из родителей – русскоязычный, очень часто дети изучают русский язык, а ивритоязычный супруг очень это поддерживает.

А в тех семьях, где русским языком владеют оба супруга, часто дома переходят на иврит, и язык исчезает. Я не могу это объяснить, это странная ситуация, но часто происходит именно так. При этом последние исследования показывают, что двуязычие – это хорошо для развития личности, так оттачивается ум.

Но для нас, хоть мы и изучаем русскую культуру и цивилизацию, очень важна еврейская составляющая. Ведь наша библиотека стала еще и самой большой еврейской на русском языке. Всех русских книг не собрать, но по еврейской тематике мы рассчитываем собрать все – по истории, философии, искусству.

Какой фонд у вашей библиотеки?

Больше ста тысяч томов. Очень многое хранится в коробках. Все время занимаемся помещением, сейчас будем опять со спонсорами разговаривать, чтобы продлить аренду. Помещение моя "амута" снимает при поддержке мэрии. Мы сейчас будем снова говорить о помещении, поскольку у нас еще 80 коробок, в том числе правозащитный сахаровский фонд, библиотека Щаранского, Штерна. К нам вернулся клуб ветеранов сионистского движения. Он начинал работу еще в старой библиотеке Сионистского форума. Сокращенно эта организация называется КСИВА – клуб сионистских ветеранов алии. Очень забавно. Это лучшие наши люди.

Для вас библиотека – это, прежде всего собрание книг, куда могут приходить люди, или же культурный центр, где выступают деятели культуры?

Это очень переплелось. С самого начала, когда в библиотеке было 300 книг, начали устраивать вечера для детей и т.д. Это всегда было вместе. Чем больше вечеров, которые связаны с фондами, презентаций книг и журналов, творческих вечеров… Тут одно другому помогает.

Для меня пример – (московская) библиотека иностранной литературы, с которой мы дружим. Там всегда проходили очень интересные мероприятия. Даже художники, которых я очень люблю и ценю – у нас есть библиотека искусств, куда они могут обратиться, чтобы почитать книги, дарить свои каталоги… Разделить это невозможно – одно поддерживает другое.

Какие книги любите читать вы сами?

У меня сложная ситуация. Могу год читать РАМБАМа, а могу взять легкий романчик, чтобы развеяться. Очень люблю мемуарную литературу. Но сейчас для меня самое важное – история еврейского народа.

Вы с библиотекой составляете единое целое. Как это произошло?

Основой библиотеки стали мои книги. Я вообще библиотекарь по специальности, у меня была потрясающая библиотека в Москве, которую я навещаю каждый год, когда приезжаю. Там была очень теплая и очень необыкновенная для Советского Союза обстановка. Мы читали самиздат, тамиздат, к нам приходили интересные люди.

И здесь мне очень хотелось воссоздать эту теплоту, эту культурную ауру, даже для своего душевного комфорта. Мы до сих пор стараемся это делать, и думаю, у нас получается. Недавно одна пожилая женщина из Санкт-Петербурга сказала: "Это лучшая библиотека в моей жизни". Было так приятно! Людей притягивают не только книги и вечера – сама атмосфера очень важна.

Библиотека – место сакральное в истории цивилизации и культуры. Можно вспомнить Александрийскую библиотеку или "Имя розы" Умберто Эко. Насколько место, в котором мы находимся, воспринимается вами как храм?

Я воспринимаю библиотеку именно так. Я пыталась перейти на электронную книгу, но это совершенно другое ощущение. Меня радует, что приходит много молодежи, и даже те, кто начинает в это играться, потом к нам возвращаются. К нам каждый месяц записываются около сотни новых читателей, приходят дети. Держать книгу в руке – это ощущение, которое компьютер не заменит.

Сейчас появляется много статей в поддержку бумажной книги. Умберто Эко написал об этом. Был период, когда говорили, что библиотеки умерли вместе с бумажной книгой, но сейчас люди все больше понимают, что этого не произойдет никогда. Раньше говорили, мол, появилось кино – театр умрет. А они развиваются параллельно.

Я была в Москве в своей библиотеке. Она расположена в центре, на улице Правды, в районе, где живут писатели, журналисты. К ним в день приходит пять-семь человек. А у нас 150-200 ежедневно.

Народ книги?

Евреи всегда были читающим народом. К тому же, мы очень много недобрали и потеряли. Многие из нас не знают еврейскую историю, были и запрещенные книги. Но это связано с ностальгией, с желанием сохранить лучшее из того, чем мы жили раньше. Мне кажется, это очень полезно для Израиля, потому что в Мидраше написано, что евреи собирают искры и обогащают себя и свою культуру. И то, что мы привезли – это богатство, которое никуда не денется.

Хочу вернуться к вопросу, которого вы уже коснулись. Литература переживает электронную революцию, которую можно сравнить разве что с революцией Гуттенберга. В литературном и издательском сообществах идет оживленная полемика о будущем книги. Какой точки зрения придерживаетесь вы?

Есть отделы, которые это не затронет. Например, отдел редкой книги. Даже факсимильная или компьютерная копия такие книги не заменит – они сохранятся как музейные экспонаты. В отделе о еврейском национальном движении в Советском Союзе есть вещи, которые были пересняты подпольно – настоящие реликвии.

Наша библиотека ведь не просто место, где выдают книги. Это, можно сказать, научное учреждение. Приходят люди, берут у нас материалы, берут иллюстрации. Мне всегда хотелось, чтобы мы из муниципальной библиотеки превратились в место, где не только выдают книги, но и сохраняют сокровища мысли.

Только у таких библиотек есть будущее. Обязательно нужны вечера, мероприятия, и сейчас многие библиотеки, ранее просто выдававшие книги, начинают понимать, что без культурной программы просто не выжить. Конечно, электронные книги отнимают читателей, но научная и культурная составляющие позволят библиотекам выжить.

Какие разделы пользуются особым интересом у читателей?

Конечно, самые ходовые – это детективы и фантастика. Но человек может взять детектив и прихватить книгу по истории, томик поэзии. Тем более, что и самые большие интеллектуалы читают детективы. Помогает то, что сейчас у нас все книги в одном помещении. У нас очень много специализированной литературы, людям это нужно для учебы и по работе. И даже те, кто прекрасно владеет ивритом и прожил в Израиле долгие годы, все равно приходят к нам.

Как формируется фонд библиотеки?

Мэрия выделяет нам определенную сумму ежемесячно. К нам приходят списки книг, и мы из них выбираем. Нам также очень много дарят, в том числе и специализированные коллекции – литературоведческие, математические. Это книги, изданные не сейчас, и их очень сложно достать. Раньше у нас были только подарки, но без покупок трудно. Мы должны и за новинками следить. И нам так много дарят, что у нас просто нет для всего места – передаем в другие библиотеки – учреждениям, клубам, тюрьмам, школам.

Как вы решаете вопрос с финансированием?

Прежде всего, все, кто у нас выступает, делают это бесплатно. На финансирование культурной программы у нас нет денег. Очень много людей помогают нам бесплатно. Кроме того, есть фонд, который уже практически кончился. Когда-то на него пожертвовал деньги Борис Вассерман, человек удивительной судьбы. В него поступают гранты на наши проекты.

Нам давали гранты "Русский мир", фонд "Генезис", министерство абсорбции. Кстати, министерство абсорбции, в принципе, передает в муниципалитет деньги на то, чтобы библиотека была. Мы сотрудничаем с министерством, поскольку помогаем создавать новые и поддерживать старые библиотеки. Помогает и Еврейское агентство.

Несмотря на то, что мы не платим гостям, очередь на полгода вперед. Мне кажется, это говорит о том, что выступать у нас довольно престижно. Тем, кто приезжает на гастроли, важно выступить именно в Иерусалиме, все хотят, чтобы в Иерусалиме прошла презентация их книги. Поэтому у нас много подарков. Если бы не фактор Иерусалима, библиотеки бы не было.

Какой вы видите библиотеку лет через 5-10?

Я надеюсь, что у нас будет большее помещение. Сейчас снова пойду по разным инстанциям. У нас за стенкой – помещение на 150 метров. Я очень надеюсь, что мы найдем деньги, чтобы расширить помещение. В том, что касается льгот и зарплат, мы до сих пор не встали вровень с другими библиотеками. Мне хочется, чтобы была справедливость, чтобы мы перестали быть пасынками.

С чем вы связываете то, что вы оказались в положении пасынка?

Наверное, дело в том, что мы стали первой в Израиле городской библиотекой не на иврите и не на арабском. Все надо было пробивать в первый раз. В прошлом году наши зарплаты заплатил уже муниципалитет, а не министерство абсорбции, но мы еще не стали муниципальными служащими…

К нам сейчас хорошо относятся, но очень трудно поменять систему. Надеюсь, что все идет по восходящей. Когда мы открывали новый зал, то мэр Нир Баркат спросил у меня: "Что ты хочешь?" Я ответила: "Хочу, чтобы нас уровняли". Я очень надеюсь, что это произойдет. Он действительно старается, но не все от него зависит, да и не все сразу.

Всякое бывало, но если бы не его волевое усилие, библиотеки не было бы. Я ему очень за это благодарна. Он начал помогать нам еще до того, как стал мэром, но и после его избрания были силы, которые не хотели, чтобы библиотека существовала. Однако он настоял на этом, и когда возникали серьезные проблемы, он говорил свое слово. Так произошло и с новым залом. В эту его каденцию будем решать вопрос о том, чтобы нас уровняли. Я понимаю, что все постепенно и что жизнь – борьба. Не страшно.

Мой вопрос был скорее о культурной роли библиотеки в жизни Иерусалима через 5-10 лет.

Я думаю, она сохранится, причем ее роль как культурного проекта будет еще сильнее. Люди не перестанут брать книги, но культурная составляющая будет возрастать – появится оборудование для кино. Если не будет этой части, библиотека начнет сходить на нет. Так что чем интереснее будут проекты, тем больше читателей у нас будет. К нам на вечера приходят люди, никогда не бравшие у нас книг. Потом они приходят и в библиотеку. И еще – очень важно привлечь молодежь, детей, делать для них программы. Ведь уходит поколение, и хочется, чтобы пришло новое, чтобы с книгами продолжили работать.

Для большинства читателей первая ассоциация на фразу "Иерусалимская русская библиотека" – Клара. А какая ассоциация приходит в голову вам?

"Еврейская". Ведь у нас именно еврейская библиотека на русском языке. "Русской библиотекой" нас назвал город, мы все для них "русские". А мне очень важно, что здесь преобладает еврейская тематика. Важно, что она еврейская и находится в Иерусалиме, в городе, куда стремились многие евреи, в том числе и я. Еврейская и иерусалимская – это самое главное.

Беседовал Павел Вигдорчик

Источник

Поделиться в соцсетях

Вернуться к списку